✨ ベストアンサー ✨
あるアメリカ人が、「100メートルをはしる」という表現をする際、「橋る」ではなく「走る」を使わなければならないのか疑問に思っていたら、あなたはどのように回答しますか?
そこにはきっと delay ではなく lose を使わなければならない理由があるかもしれません。同様に advance ではなく gain を使う理由もわかるかもしれません。
Aさん、ご回答ありがとうございます🙇
時計が「遅れる」という表現をする際、delay ではなく lose を使わなければならない理由を教えてください🙇
例)私の腕時計は1日に3分以上も遅れる
:My watch loses more than three minutes a day.
✨ ベストアンサー ✨
あるアメリカ人が、「100メートルをはしる」という表現をする際、「橋る」ではなく「走る」を使わなければならないのか疑問に思っていたら、あなたはどのように回答しますか?
そこにはきっと delay ではなく lose を使わなければならない理由があるかもしれません。同様に advance ではなく gain を使う理由もわかるかもしれません。
Aさん、ご回答ありがとうございます🙇
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なんて説明したらいいのでしょうか、。
『「橋」はbridgeを表す名詞で、「走る」はrunと同じ意味の動詞だから、「橋」という漢字を使うと、伝えようとしていることはきっと伝わるだろうけれど、正しい表現ではない』ということを伝えると思います、。あ!もしかして今回も同じ考え方をしたら良いということでしょうか、。なんだか興味深いです!