✨ ベストアンサー ✨
「彼はもう宿題を終えましたか?」
Has he done his homework yet?
で
「あなたはもう宿題を終えましたか?」
Have you done your homework yet?
だと思います
英語の質問です。
「彼はもう宿題を終えましたか?」という文章を英訳するのですが、" have you done your homework yet"と答えになっていて、彼なのでてっきりhasを使うと思っていたのですが、これでも意味は同じなんでしょうか…?
詳しい方、違いを教えて下さると有難いです。
説明下手ですみません。よろしくお願いします。
✨ ベストアンサー ✨
「彼はもう宿題を終えましたか?」
Has he done his homework yet?
で
「あなたはもう宿題を終えましたか?」
Have you done your homework yet?
だと思います
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
よく分かりました!!
回答ありがとうございます🙇♀️🙇♀️🙇♀️