✨ ベストアンサー ✨
基本的には、以下のように考えれば良いと思います。
・I'm at school [from] 8:30 a.m. 私は8:30[から]学校にいます。
・The exam begins [at] nine. 試験は9時[に]始まります。→ 意訳(?):9時から試験が始まります。
参考にしてください。
You're welcome!😊
前置詞fromとat
・I'm at school from 8:30 a.m.
(私は8:30から学校にいます。)
・The exam begin at nine.
(9時から試験が始まります。)
なぜ同じ「(時間)から」という文なのに、fromとatで使い分けをするんですか?
✨ ベストアンサー ✨
基本的には、以下のように考えれば良いと思います。
・I'm at school [from] 8:30 a.m. 私は8:30[から]学校にいます。
・The exam begins [at] nine. 試験は9時[に]始まります。→ 意訳(?):9時から試験が始まります。
参考にしてください。
You're welcome!😊
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど、
・8:30には学校にいる、という意味でfrom
・9時きっかりに試験が始まる、という意味でat
なのですね!凄く分かりやすいです!
ありがとうございます🙇🏻♀️🎀