✨ ベストアンサー ✨
sorry for の後に来るのは名詞です。
なのでconfusingを形容詞として置くことは出来ません。
動名詞と判断するのであればconfuseは他動詞だからconfusing youなどの目的語を伴って表現する必要があるでしょう。
もしくは名詞形としてyour confusionに直すのも良いかもしれません。
↑はあなたを困惑させてしまいすみません。
という意味で訳していますが、
質問者さんの言うように
自分が困惑していてすみません
の意味で使う場合は
being confused
のように受け身+動名詞で使う必要があるでしょう。
confuseは
①(相手を)困惑させる
②(自分が)AをBと混同するconfuse A with B
の意味です。