英語
中学生
解決済み

救う、助けるという言葉だけでもhelp,saveなどの単語がたくさんありますがそれぞれの微妙なニュアンスの違いがわかりません。教えてください(特にsave)

回答

✨ ベストアンサー ✨

英語の大体同じ意味なのに違う単語、難しいですよね…

私が思っているHelp Save の違いは、
Help 誰かの役に立つ、お手伝い的イメージ
I helped my mother.
母のお手伝いをしました。
手助けなど、結構軽いイメージです。

Save 大切な人、物、命など「救う」イメージ
つまりHelp < Save と考えたらわかりやすいです。
ライフセーバー(life“save”r)さんなど、私たちの命などを「救う」ためのお仕事です、そう考えるとわかりやすいかと思います。
また、ゲームのセーブ機能などがありますよね。
このセーブもSaveです。ここには「保つ」などの意味が含まれており、Saveは全体的に「大切な物や命などがなくならないように」救けると言うことになります。
まとめると、
Help「状況をよくするために」助ける
Save「大切な物、命などをなくさないように」救ける
といった違いがあります。
長文失礼しました! 

はくと

マジ神っす😭

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?