This is the same chemical (that) the body makes /when a person is in love
これは同じ化学物質です(that以下)体がつくりだす/人が恋している時に
⇒これは、人が恋している時に体の中でつくり出されるのと同じ化学物質です。
that以下の「体がつくり出す」は「化学物質」を修飾しています。
英語についてに質問です。
This is the same chemical the body makes when a person is in love.
この文法の形を詳しく教えてほしいです。
文型や品質、省略されているものなど
This is the same chemical (that) the body makes /when a person is in love
これは同じ化学物質です(that以下)体がつくりだす/人が恋している時に
⇒これは、人が恋している時に体の中でつくり出されるのと同じ化学物質です。
that以下の「体がつくり出す」は「化学物質」を修飾しています。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉