✨ ベストアンサー ✨
finishは他動詞なので Did you finish the test? を直訳すると「テストを終えましたか?」になります。
また、finishという語の中心的意味は「〜をし終える」で、日本語の「終わる」とはズレがあります。
(英単語とそれに対する訳語の意味が完全一致することはほぼないです)
よって、これは試験時間が終わったのかを訊いているのではなく、テスト(を解く)という行為そのものが(試験時間中に)終わったのかを尋ねているのです。
書きそびれましたが、今は目的語のthe testがあるから他動詞なだけで、finishが自動詞で「終わる」と訳せることもあります。
(例)ㅤThe concert finished at nine.「コンサートは9時に終わった」
不正確な説明でした、すみません。
詳しくは辞書でも引いてみてください。
そうなんですね!😲
じゃあこれはテストを解けたか聞かれてる訳なんですねありがとうございます!!