✨ ベストアンサー ✨
little→「ほとんどない」「少ししかない」という否定的な意味。
例文) I have little money.
お金をほとんど持っていない。
a little→「少しある」という肯定的な意味。
例文) I have a little money.
お金を少しだけ持っている。
というイントネーションの違いだと思います!
(fewとa fewの違いも同じです!)
✨ ベストアンサー ✨
little→「ほとんどない」「少ししかない」という否定的な意味。
例文) I have little money.
お金をほとんど持っていない。
a little→「少しある」という肯定的な意味。
例文) I have a little money.
お金を少しだけ持っている。
というイントネーションの違いだと思います!
(fewとa fewの違いも同じです!)
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉