回答

✨ ベストアンサー ✨

おそらくその通りだと思います。
ここのーは is no better than an animal 「動物も同然だ」が is doing a bad job of being human 「人間であることに失敗している」を言い換えたものであることを示しているのでしょう。
よってどちらの is も対応する主語は a human だと考えられます。
さらに、no better than は比較を用いた表現なので、a human と an animal の単複がそろっていることにも納得がいきます。

この回答にコメントする

回答

疑問は解決しましたか?