✨ ベストアンサー ✨
All writing が主語(S)
that 〜 source までが writing を修飾する関係詞節(形容詞節)
is が述語動詞(V)
creative が補語(C)
A letter が主語(S)
is が述語動詞(V)
creative が補語(C)
An advertising slogan が主語(S)
is が述語動詞(V)
creative が補語(C)
Whatever 〜 it までが主語(S)
is が述語動詞(V)
creative が補語(C)
訂正
「一人の人間の心を心を通り抜け…」ではなく「一人の人間の心を通り抜け…」でした。連投失礼します。
ご丁寧にありがとうございます!!!
補足です。
Whatever 複合関係代名詞といって「…するものは何でも(すべて)」という意味のまとまりになり、名詞節を形成することができます。
ですから、Whatever goes through the mind of a human being and is altered by it が主語となります。
全体としては、直訳的に、
「一人の人間の心を心を通り抜け、そしてそれによって変えられるものは何でも、創造的なものである」
となります。