英語
中学生
解決済み

「It is ... for 人 to」という文についてです。
例えば
It’s exciting for me to listen to music.
という文と
It’s excited for me to listen to music.
という文では、訳し方はどう違うのでしょうか…?
excitingとexcitedの違いも教えてください🙏🙇‍♀️🙏

回答

✨ ベストアンサー ✨

その文章ではto以下が主語になることはわかりますか?
(実際は意味上の主語とかめんどくさいことがあるのですが)
excitingはわくわくさせるという意味で
excitedはわくわくさせられるです。
つまり、主語が音楽を聴くことだからわくわくさせるという意味で使うためexcitingを使うのが正しい文になります。

なるほど!!!!ありがとうございます😊✨

この回答にコメントする

回答

it's exiting for me listen to music.
音楽を聴くことはワクワクする。

it's excited for me listen to music.
音楽を聴くことはワクワクした。

基本、ingがつくと現在形、edが付くと過去形になるので、このような訳し方になります。

違うでしょ

愛 瑠

力不足ですみません。
代わりに答えを書いてくれますか?

あ さん
違うってわかるなら答え書いてもらっていいですよね??

さら

通りすがりに失礼します.
あさんのご指摘が正しいと思います. 愛瑠さんの回答に「過去形」になると書いてありますが、↑の文は過去の文では無いと思われます.
なぜなら、exciting、excited どちらも動詞では無いからです.

愛 瑠

ありがとうございます。私も勉強になりました。

さら

動詞はisです. excitingは誰かをワクワクさせている「物」、excitedは何かによってワクワクしている「人」の違いです.
https://benesse.jp/kyouiku/teikitest/chu/english/english/c00214.html#:~:text=excited%E3%81%AF%E4%B8%BB%E8%AA%9E%E3%81%8C%E3%80%8C%E4%BA%BA,%E3%81%A8%E3%81%84%E3%81%86%E6%84%8F%E5%91%B3%E3%81%A7%E4%BD%BF%E3%81%84%E3%81%BE%E3%81%99%E3%80%82

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?