✨ ベストアンサー ✨
例えば、間接疑問文の
Do you know what this is.
であれば、Do you knowで『あなたは知っていますか』という意味で、what this isで『これが何か』という意味です。なので繋げてみると、『これが何かあなたは知っていますか。』という日本語訳になります。
不定詞の
He doesn't know what to do.
のような文では、『彼は何をすべきかわからない』という日本語訳になります。
このように、文の途中にくるwhatは、疑問文の時と同じように『何』という意味になります。
説明が分かりずらかったらすみません💦
もし必要であれば遠慮なく聞いてください👍
返事が遅くなって申し訳ありません💦
とてもわかりやすかったです❣️
ありがとうございます🙇♀️!