✨ ベストアンサー ✨
「近い駅」は、「近い」「駅」ではなく、会話上「近い駅」とセットに考えると良いと思います!
上の文では、the nearest stationと「近い駅」がセットになっていますが、
下の文ではセットになっていません。
簡潔に言うとnearest stationをひとかたまりにすると良いと思います!
頑張って下さい\(*⌒0⌒)♪
この2つの文の違いを教えてください🙇♀️
ここからいちばん近い駅は何駅でしょうか?
・What's the nearest station from here?
・What's station the nearest from here?
上の文が問題の模範解答で下の文が自分で書いたものです。
どなたか解説よろしくお願いします🙏💦
✨ ベストアンサー ✨
「近い駅」は、「近い」「駅」ではなく、会話上「近い駅」とセットに考えると良いと思います!
上の文では、the nearest stationと「近い駅」がセットになっていますが、
下の文ではセットになっていません。
簡潔に言うとnearest stationをひとかたまりにすると良いと思います!
頑張って下さい\(*⌒0⌒)♪
上の文を直訳すると、
「ここから 一番近い駅 は何?」
下の文を直訳すると、
「何の駅 がここから一番近い?」
となります。
主語が「一番近い駅」か「何の駅」かの違いです。
どちらもほぼ同じ意味なので大丈夫ですよ!✨
the nearest station でひとまとまりなので、
下の文は語順がおかしいです
statin the nearest とは言わない
ひとまとまりにすることが分かっていませんでした!
ご回答ありがとうございました🙌🏻 ❤︎ ⸝⸝
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
「近い」と「駅」に分けては行けなかったんですね!
分かりやすい説明ありがとうございました🙌🏻 ❤︎ ⸝⸝