回答

✨ ベストアンサー ✨

作り方を説明しているからではないでしょうか?作るのはBつまりあなただからだと思います。別にIでも問題はないと思いますよ!

sui

和訳を見る限りAが作ったキャラメルアップルについて、Bに話しているようにしか見えないんですよ😖😖

zmic

This is called the "generic you" or "impersonal you".
https://en.wikipedia.org/wiki/Generic_you

It is often used instead of "one" to express general truths, or to explain the way to do/make something.

The more one practices, the better one becomes.
⟶ The harder you practice, the better you become.

In conversation:
Alice: How do you change the oil in your car?
Betty: It's easy! You open the hood, then you remove the oil fill cap, ...

In a written manual, the imperative form [=命令形] would be used:
1. Open the hood.
2. Remove the oil fill cap.
3. ...

sui

This word expresses a general opinion, not a specific person. I understood it well. thank you.

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?