英語
中学生
解決済み

私は湖のそばに立っているレストランを訪れました。
という文を英語にするとき、

I visited a restaurant standing by the lake.

I visited a restaurant stands by the lake.
どちらでもいですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

1行目のstanding(現在分詞)は前の名詞(a restaurant)を修飾しているので、「湖のそばに建つレストランを訪ねた」と意味も通るので問題ありません

ただ2行目はI visited a restaurant which stands by the lake.と、関係代名詞whichを補う必要があります!
関係代名詞を省略できるのは目的格(関係代名詞の直後に主語(名詞)が来るときと覚えるのがよいです)のときだけなので、この場合は省略できません🙇‍♀️
(直後にstandという動詞がある、つまり「which」が主語としての役割をもっているのでこの関係代名詞は主格です)

さらん

ありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?