✨ ベストアンサー ✨
面白い文ですね笑ちゃんと本質理解してていいと思います!私だったらfartherは物理的な距離でfurtherは比喩的な意味と捉えてるので、今回は別に彼女がどっかに行く訳ではなくて手が届かなくなるという意味で比喩のfurtherにしますね。まあどっちでも問題は無いと思います
the 比較級…、the 比較級〜 の構文なのですが、この日本文に対してこの英語文はあっていますか?
間違っている点やより良い表現の仕方があれば教えていただきたいです。お願いします🙇♀️
✨ ベストアンサー ✨
面白い文ですね笑ちゃんと本質理解してていいと思います!私だったらfartherは物理的な距離でfurtherは比喩的な意味と捉えてるので、今回は別に彼女がどっかに行く訳ではなくて手が届かなくなるという意味で比喩のfurtherにしますね。まあどっちでも問題は無いと思います
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!!🙇♀️
fartherとfurtherのどちら使うか悩んでたので、助かりました…!