英語
高校生
解決済み

写真下の、青く囲んでいるところらへんについてです。(And the fact that〜perceptions of her)
回答の和訳が、 写真 2枚目のようになっていたのですが 、「アジア人以外による彼女についての認識」の意味がよくわかりません。教えていただきたいです。

【必問題】 bonch of Bumagana ndanese farve boft 4 次の英文は,ある大好きな映画の新作を誰よりも早く観たくて、公開日の3日前から劇場 に並んでいる高校生の Elena の話である。 英文を読んで、あとの問いに答えよ。 (配点 39 ) →手足などが)悪感覚で 彼女の左足はしびれていた Her left foot was asleep. 立ち上がってピョンピョン 跳んだ She kept kicking the sidewalk, then stood up to bounce. ここでは A: 血液循環" "Is your leg asleep again?" Troy said. "I'm worried about your circulation." foot. 20 us to ov "It's fine," Elena said, stamping her foot.ro]" binn She'd only been sitting for two hours) but she was so bored she could hardly (7) 3 it. She could literally hardly (7) even her blood vessels were bored.top ov ~ 渇 all be She'd brought lots of books. She'd planned to read Star Wars books whenever she 静かな瞬間 had a quiet moment in line. Which was every moment so far. But the wind kept blowing the pages, and the paper was so bright in the sun that reading made her eyes water. None of that seemed to bother silent Gabe, who read his paperback without (イ) seeming to notice the sun, the traffic, Troy, Elena or Elena's mom, who kept driving by 1 2 slowly. "The Imperial March" started playing, and Elena answered her phone. Why don't I pick you up now?" her mom said. Then you can get back in line when S there are more girls there." borra "I'm fine," Elena said. 5 to'l- & FOU ELfordd ²1" "You don't even know those men." J V D Elena glanced over at Gabe, who was still absorbed in his book) He was pale with curly, milk-chocolate-colored hair and fosy cheeks. He looked like Clark Kent's skinny cousin. バラ色の頬に赤みがかかっていた やせこけた "You know you have to be extra careful, her mom said. "You look so young." "We've been through this," Elena said. adem They'd been through it a lot: "You look twelve," her mom would say. And Elena couldn't really argue. She was short and small, She could shop in the kids' section. And the fact that she was Vietnamese seemed to confuse non-Asians' S perceptions of her. She was always being mistaken for a kid. 12 - よく言っていた(習慣)
売り場で買い物をすることができた。 そして、 彼女がペト ナム人であるという事実は、アジア人以外による彼女につ いての認識を混乱させるようだった。 彼女はいつも子ども 間違えられていた。

回答

✨ ベストアンサー ✨

And Elena couldn’t really argue. She was short and small. She could shop in kids’ section. And the fact(S) <that(接続詞・同格) she was Vietnamese> seemed(V) to confuse [Non-Asians’ perceptions of her]. She was always being mistaken for a kid.
そして、エレーナは実際に反論できなかった。 彼女は背が低くて小さかったからである。彼女は子供用品売り場で買い物ができた。そして、<彼女がベトナム人であるという>事実は、[アジア人以外の人達の彼女に対する認識]を混乱させるようだった。彼女はいつも子供に間違われていた。
※[アジア人以外の人達の彼女に対する認識]:背が低くて小さいベトナム人の高校生であるエレナを、アジア人以外の人達、つまり、通常欧米の人達が見ると、高校生であるとは認識するのは困難ではないかということだと思います。
それは、一般的に欧米人はアジア人よりも体格が良く、彼らがアジア人を体格によって年齢を判断する時には、実年齢よりも下であることが多い。この文章に登場する高校生のエレナも、背が低くて小さいため、欧米人が彼女を高校生であるとは判断せず、もっと年齢の若い女の子、例えば12歳の女の子と見てもおかしくない。彼女がいつも子供用品売り場で買い物ができたのは、そのようなアジア人ではない人達の、高校生であるエレナの年齢をもっと下であると認識することが根底にあるからです。

参考にしてください。

あゐ

そういうことだったんですね!めっちゃわかりやすかったです!ずっと悩んでたんでスッキリしてよかったです!ありがとうございました!!

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?