✨ ベストアンサー ✨
ここのthatはwhichでも間違いにはならないですか?
→ 間違いにはなりませんが、the only …(唯一の…)という、非常に限定的な表現が先行詞に付いているため、thatを使う方が一般的です。
参考にしてください。
You're welcome!😊
解説お願いします。
これがマイクが書ける唯一の漢字です。
という文の英訳で、模範解答が
This is the only kanji that Mike can write.でした。
ここのthatはwhichでも間違いにはならないですか?
解説の別解やカッコ書きでwhichは書かれていなかったです。
✨ ベストアンサー ✨
ここのthatはwhichでも間違いにはならないですか?
→ 間違いにはなりませんが、the only …(唯一の…)という、非常に限定的な表現が先行詞に付いているため、thatを使う方が一般的です。
参考にしてください。
You're welcome!😊
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
分かりやすく説明ありがとうございます!