どうしてlivedなのか教えてください。
→ なぜなら、if only S V~:Sが~さえすればいいのだが という意味の仮定法の表現だからです。
<仮定法過去> If only you lived(過去形) in my neighborhood. あなたが私の近所に住んでいたらいいのに。
【現実】You don't live in my neighborhood. あなたは私の近所に住んでいない。
現在使っている英文法参考書の『仮定法』に、問題文のような例文が必ず載っています。
ご自分で確認してください。
あの時住んでたらとは考えられないのですか?
→ それであれば、過去の事実の反対の仮定となり、仮定法過去完了(If only you had lived…)を使います。
なるほど!ありがとうございます♪
You're welcome!😊
あの時住んでたらとは考えられないのですか?