英語
高校生

Conté cut a groove out of an entire wooden stick rather than first cutting a piece of wood in half l
ike the English did.

「イギリス人が行ったようにまず一つの木片を半分に切るのではなく、コンテは完全な一本の木の棒に溝を掘った。」

この文章の「out of」の意味がよくわからないのですが、木の棒の「外に」溝を掘ったという解釈でよろしいでしょうか?解説おねがいします。

carbon. It was aphije. Chemistry was a young scientific field in the 1500s, so the locals couldn't have known exactly what they found. They did notice one crucial fact about the new material: the graphite made a darker mark on paper than did lead, which had been used since Roman times. So they called it black lead. English people

回答

他の方がおっしゃるように
out ofはほぼほぼfromと同じような意味で
intoやin、toと対になる前置詞です。

特にintoが"変化"を表す意味を持っていて
他動詞 A into B の場合、
AがBに変化した・その動作のあとAがBになった
と読めます。
toやinも似たような意味になることがありますが

fromはその逆で
A from B は Aの元はB
と読めます。
ここではこの使い方でいいと思います。

out ofがわからない とのことですが
cutを含めた動詞以降の解釈が
英和の単語の一対一対応では理解しきれなくて
難しいと思います。

cutは日本語のイメージに引っ張られて「切り取る・切断する」と思いがちですが、実際には
刃物でなんかやる っぽい操作を広く表せます
他動詞の場合は、目的語との関係で、具体的に何をどうする操作なのかを都度考える必要があります
だから、
切る・切り取る・切り分ける・切断する にもなるし
穴を開ける・くり抜く にもなるし
掘る にもなるし
収穫する にもなるし
人を傷つける にもなります
それは目的語との関係で考えることです

一般に他動詞と目的語というのは
その動作をして [目的語]に対してなにかしらの変化や影響を与える
ということです。

物理的な動きや状態の変化の場合もあるし
社会的・心理的な影響の場合もあります。
無から有になる場合もあるし
すでにあるものに何か変化とか影響を与える 
ということもあります。

他動詞で表される動作は 
その影響を与えるための動作 で
だからこそ 
その動作の対象は「目的語」と呼ばれます。

今回の場合は
cut 刃物で切るっぽい操作をして 
それは何に影響を与えるためなのかというと
a groove 溝 ですよね。

out of an entire wooden stick の解釈から
その溝は 元々は 完全に一本の木の棒 だったところに、cut で表される動作があって
それによって何かしらの影響を受けた
どんな影響を受けたのかというと
元々は完全な一本の棒 だったのだから
そこに溝が掘られた と解釈できる
ということだと思います。

この回答にコメントする

cut a groove out of an entire wooden stick
完全な一本の木の棒から溝を彫った
(=完全な一本の木の棒に溝を彫った)

out of にはいくつかの意味がありますが、ここで使われている意味は「~から」となります。
out of のイメージは中から外へ。それから意味に幅を持たせて、「~から」という使い方をします。「一本の木の棒丸ごとを使って」という意味です。

日本語だと、「木の棒の「外に」」と言うと「木の棒の表面に」という意味にもできますが、英語では「表面に」だと on が使われると思います。

out of はよく使われて、いろんな場面で意味や解釈があります。知っておくと便利な表現です。よい解説があるので、合わせて参照してみてください。
【out ofの使い方5パターン】
https://sp-world-y.com/media/out-of/

【よく目にするout ofという表現】
https://www.english-village.net/articles/blog/%E3%82%88%E3%81%8F%E7%9B%AE%E3%81%AB%E3%81%99%E3%82%8Bout-of%E3%81%A8%E3%81%84%E3%81%86%E8%A1%A8%E7%8F%BE%E3%80%90%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AA%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%93%E3%83%AC.html

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?