画像のような用法ですね。
wayっていう単語は「方法」っていう意味のとき顕著ですが、in とかonとかの前置詞が落ちやすいんですね。
go (on) a long way toward〜
という部分を直訳すると
〜の向かう長い道の上を進む
となりますね。
ある方針に向かって進んでいる ということですね。
これがgoではなくbe動詞だとすると、
〜の向かう長い道の上にいる
っていうことだから、
普通に考えれば意味が大きく崩れるほどのことではないけど、今回は現在完了形ですから
ずーーっと長い期間、その道の上にいる ってことで
場合によっては
ずーっと変化の途中である。つまり 停滞している
とも取れるかなと思います。