回答

✨ ベストアンサー ✨

構文と訳は、以下のようになると思います。参考にしてください。

“These programs and projects(S1) <that(関係代名詞・目的格 O2) we(S2) do(V2)> are(V1) (of a scale) <that(接続詞・同格) we(S3) have to move(V3) our expertise(O3) around>”, he said.
「<私達が行っている>これらの計画や事業は、<私達の専門知識を移動させなければならないという>規模のものだ」と、彼は言った。

ゲス

丁寧なご回答ありがとうございます!!
もういくつか質問なのですが、
①ここで言う「これらの計画や事業」はどの部分でしょうか?
②専門的知識の移動というのは専門的知識を色々なところで使わなければいけないという意味で合っていますか?

taka

①ここで言う「これらの計画や事業」はどの部分でしょうか? → These programs and projects です。
②専門的知識の移動というのは専門的知識を色々なところで使わなければいけないという意味で合っていますか? 
→ その通りです。ひとつの国ではなく、例にあるようにEU27か国内で、労働力の移動を自由にすることを意味していると思います。

ゲス

ありがとうございます✨
助かりました!!

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?