回答

✨ ベストアンサー ✨

2つとも「予定」という意味がありますが、少し違いがあります。
appointmentが1つの予定を指すのに対し、scheduleは一連の予定、日程、時間割や計画などを指します。
ですので、a schedule to see a doctorと言うよりも、an appointment to see a doctorと言う方が適切です。scheduleはappointmentを含むことができるイメージで、この2つは同じ意味ではないです🙇‍♀️

よあこひ

分かりました!
教えていただきありがとうございました。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?