✨ ベストアンサー ✨
おっしゃることはごもっともで、ちょっとこれだけだと理解できないですね。
Do you understand?
Did you understand?
の意味はおっしゃる通りで問題ないと思います。
状態動詞でも進行形にできるのか、ということについては、「できる場合もある」というのが回答になります。
https://www.makocho0828.net/entry/2017-02-11-%E3%80%8C%E7%8A%B6%E6%85%8B%E5%8B%95%E8%A9%9E%E3%80%8D%E3%81%A7%E3%82%82%E9%80%B2%E8%A1%8C%E5%BD%A2%E3%82%92%E4%BD%BF%E3%81%86%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C%E3%81%82%E3%82%8B%E3%81%A3%E3%81%A6#toc1
リンクがながくで恐縮ですが、このサイトの説明がシンプルで分かりやすいです。
ただ、このサイトの説明を踏まえてみても、
Are you understanding this?
わかっていますか
という文はちょっと腑に落ちないですね。
Do you understand this?で良いような気がします。
進行形にする、ということは
他のことはわかんないけど、これについてだけは理解している(一時性)ということなのか
それとも、ここには比較の表現はないけども実は
moreとかが省略されていると考えられるような文脈で、理解が深まりつつある(推移)ということを言いたいのか
などと想像することはできますけど、
Are you understanding this?
わかっていますか
だけでは、
この進行形が何を表すのか特定するには
文脈が足りないです。
ありがとうございました。状態動詞でも一時的で合ったり変化がある場合では進行形にできるとのことですね。
辞書に載っていた例は少し理解に苦しみますが…
とても勉強になりました。ありがとうございました。