英語
中学生
解決済み

この人の〇〇(曲名)と表現するとき、
曲 by 作曲者 という書き方は文法的にはおかしいでしょうか?
たとえば、レモン by 米津玄師 のような感じで表すと、米津玄師のレモンという意味にはならないのでしょうか??

もしくは米津玄師’sレモンというのはどうなのでしょうか??

回答お願いしますm(_ _)m

回答

✨ ベストアンサー ✨

曲 by 作曲者 という書き方は文法的に合ってます。

作曲者's 曲名 という書き方も可能です。

助かりました
ありがとうございますm(_ _)m

この回答にコメントする

回答

受動態の形にすればいけます!
米津玄師'sレモンだと多分米津玄師のレモンにはなりますが、作曲というのは難しいと思います。
なので、"レモン" is made by 米津玄師 とすると
"レモン"は米津玄師によって作られましたとなります。
また、""があると曲って伝わりやすいかと思います。

受動態という方法があったんですね!
ありがとうございましたm(_ _)m

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?