英語
高校生
What she hated herself for most was the fact that she could no longer bear to be with her parents.
という文で、最初の訳が「彼女が一番嫌いだったことは」となると習ったのですが、herself for most の部分はどう訳しているのかわかりません
回答
まだ回答がありません。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14190
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14067
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9629
155
最強の英単語覚え方!
7593
62