大前提として5文型自体が正確なものでは無いです。あの文型に当てはまるからこういう風に訳すなんて事はあてにしてはいけません。ただ単にああいう風に文型って名前をつけたら分かりやすくなるんじゃね?という程度のものです。
そして実際の訳ですが、どちらでもいい 、が正しい答えです。例えば箱の中身にお金が入ってるのを見つけるとしますよね。という事は、箱の中身にお金が入ってることが分かったということでもあるんです。
このように英語は何かを見つける→分かると解釈することが多いです。とは言っても実際日本でもこの2つの単語は似たような使い方をしますよね。
理解しました!!
ありがとうございます!!