✨ ベストアンサー ✨
<When I feel lonely>, Jessica is aware [that I often spend time <by the riverside>].
< >は副詞節を、[ ]は名詞節を意味しています。
節というのは、塊のことです。
普段は、あまり意識しないでもいいと思うのですが、英語を精読する時は、少し意識した方がいいことがあります。
英語では、基本的に、形容詞節や副詞節といった修飾する働きをもつ塊を並べない方がいいということです。
というのも、この①、②、③のように置く場所によって修飾するものが変わってきています。
①のように、when〜を文頭に持ってくると、カンマで文が一旦区切れ、「〜の時」という風に限定する働きを持ちます。
ex)When I was in high school, I got a bad grade.
私が高校生だった頃、成績が悪かった。
このように、カンマの後の「I got a bad grade」にwhen節が修飾し、限定的な働きをしています。
成績が悪かったのは高校生の時だと、時を限定していますよね。
ということは、寂しい時(限定)→(修飾)ジェシカがーということに気づいているのだ。
言い換えると、寂しい時だけ気づく、寂しくない時は気づかない と辛辣ジェシカになってしまいます笑。
Whenに限定の意味が含まれていることがポイントです。
③は、<〜by the riverside>, <when~>とこれも副詞節が並び、どこに修飾をしているのかよく分かりません。
解答で説明されてる通りですね。
②が正解といってるのは、[ ]で括ったthat節(名詞節)の中に、when節が来て、この副詞節がthat節のSVに修飾することが一目瞭然ですし、意味として筋が通るからです。
あと、英作文では、副詞節を並列されるのは特に気をつけた方がいいかもしれないですね。減点されることがあります。
問題は③です。
繰り返しますが
「svのとき、SVだ」っていう文は
when sv , SV
SV when sv
という2通りの書き方ができます。
ご自分で試しに書いてみて欲しいんですが
① の文を、when svのまとまりを一番後ろに回した形で書き直してみてください。
そして同じように
② の文を、when svのまとまりを一番後ろに回した形で書き直してみてください。
そうするとどちらの文も
③ Jessica is aware that I often spend time by the riverside when I feel lonely
この形になっちゃうんです。
つまり、③の文だけを見ると①と同じ内容を言っているのか②と同じ内容を言っているのか、
形や語順だけでは判断ができないんです。
英語に限らず文章を書くときに、一つの意味にしか取れないような表現をした方が良いですよね。
例えば日本語なら「はし」とひらがなで書くと、文章の内容によっては「橋」とも取れたり「箸」だったり「端」だったり、どうとでも取れる可能性があるから、混同しそうな場合は漢字を確実に使うとかしたほうが良い、みたいなことはよくありますよね。
英語の場合だと③の語順は避けた方がいい、
when svの節が何を修飾しているのかが①②の2パターンできてしまうから
ということです。
ただし今回の文に関しては、
①の文は説明にある通り奇妙な意味の文なので、
普通に考えたら②の文しかスムーズに意味が理解ができないです。
だから、もし仮に③の形で書いてあったとしても、
①の文の意味はちょっとおかしいから②の意味で言ってるんだろうなー とは慣れてれば想像はできますが、これはこの文がたまたまそうなだけです。