回答

✨ ベストアンサー ✨

いろいろ考えられますよ

一番下の青い字で書いてあるようなイメージだと
not onlyはliveにかかるとは思いますが
live はin Tokyoっていう前置詞を導いているというか結びつきが強いので
「そこに住んでいる だけではない」は
「そこだけに 住んでいる のではない」
と同じになっちゃうと思うんですよね。

だからもしbut also の側も動詞がliveだったら
①Ken lives not only in Tokyo but also there
って言い方もできます。
いまはbut alsoの側は動詞がliveじゃないから
②Ken doesn't only live in Tokyo but he also bought a house there
という形で書いていますけど
not onlyのかかる場所が違っていても
言ってることは①も②も変わらないですよね。

ののののの

上に書いたのは
要は「そこに住んでいる だけではない」は
「そこ だけではない」ってことだよね、
っていうことですけど

別の考え方としては
例えば4階建てのアパートがあって
3階までは各部屋貸し出していて
4階は、ワンフロアすべて
そのアパートの大家さんの自宅になっている
というような場合は

He doesn't only lives in this apartment,
but he also rent it out
彼はこのアパートに住んでいるだけではなく、
アパートを貸してもいる

これは「そこに 住んでいるだけではない」
ってことですね。

りゅう

なるほど!丁寧にありがとうございました!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?