✨ ベストアンサー ✨
the は、
話し手の中でコレというのがあって、かつ、聞き手にもそれが伝わっていて疑問を挟む余地はないだろうと話し手が思っている
ってことです。
The smartphoneの場合は、ここでは
総称表現というんですが、特定のスマホというより、「スマホというもの」全体を指している感じになります。
でも、その理屈の背景には
話し手の中で「smartphone」といえばこーゆーものでしょ!っていうのがあって、かつ、それは聞き手さんもわかりますよねー特に疑問ないですよね、と話し手が思っているからtheを付けているんです。
だからsmartphone というもの全てに共通するような特徴とかイメージを引っ張ってきて「スマホというもの」という総称表現をしている感じになります。
The policeも似たような感じで「警察」と言っても、
「警察署(建物)」「警察官(人)」「警察という組織」とかいろいろありますよね。
ここでは「調査している」とあるから、建物のことではないですよね。警察官 police officers とかpolicemenのことかな?でも組織として調査しているということもあるかな、
とか具体的に考えるといろいろ難しくなりそうですが
The police と言っとけば、
「police」といえばこういうもんで、聞き手さんにもそれは伝わりますよねー疑問の余地ないですよね、と話し手が考えているという風に伝わると思ってtheをつけているということです。
ちなみにpoliceっていう単語は、そもそも複数の人間を指す意味を持っています(単数形がない と説明する参考書があります)なので"are" looking into〜 になってます。
分かりやすい説明本当にありがとうございます!
中学生の頃からずっと疑問に思っていたことが、やっと解決できてスッキリしました!本当にありがとうございました!