✨ ベストアンサー ✨
解説
・「one of 〜」:〜の一つ
→複数あるものの一つのものを指すため、
〜には名詞の複数形がくる
結論
「one of many beautiful places」は、
文法的に正しい!
念のため和訳もしておきます。
彼女は、シドニーにある、(訪れる)たくさんの美しい場所の(うちの)一つへの行き方を、彼に教えてくれます。
和訳ありがとうございますm(_ _)m
写真の文(one of manyのところ)に違和感を感じるのですが、
用法的にはあっているのでしょうか?
✨ ベストアンサー ✨
解説
・「one of 〜」:〜の一つ
→複数あるものの一つのものを指すため、
〜には名詞の複数形がくる
結論
「one of many beautiful places」は、
文法的に正しい!
念のため和訳もしておきます。
彼女は、シドニーにある、(訪れる)たくさんの美しい場所の(うちの)一つへの行き方を、彼に教えてくれます。
和訳ありがとうございますm(_ _)m
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!