国語
中学生

古文についてです!
現代語と現代語訳の違いってなんですか??

回答

✨ ベストアンサー ✨

現代語は普通に今使っている日本語のことです!それに対して現代語訳は古文を現代語に直す作業のことを言います!

林檎

「おこなはせたまいけるに……」
の文を現代語訳に直しなさい。と言う問題で、私は、「おこなわせたまいけるに」と答えたんですが
答えはこの文の日本語訳が正解で、
なので現代語訳はこんな感じの意味の通る文にするって感じですか⁇?

林檎

語彙力が…
わからなかったらすいません!
気にしないでください!

現代仮名遣いに直しなさいと言われたら林檎さんが答えたようにいつも私たちが書き言葉に使っているような『おこなわせたまいけるに』と書いて正解ですが、現代語訳に直しなさいと言われた場合はいつも私たちが話し言葉に使っているような言葉に直してあげると正解です!

私も数年前不思議に思っていた時期があったのでその疑問はすごく共感できますよ^_−☆

林檎

わかりました!ありがとうございます‼︎

よかったです😽

この回答にコメントする
PromotionBanner

回答

現代語は今ある訳す必要のない、そのまま私たちが使っているような言葉です。

現代語訳は現代の言葉ではない、つまり歴史的仮名遣いとかの言葉を現代の言葉に直すこと

分かりにくかったらすみません

林檎

現代語訳は現代語の意味を言っていると言う事ですか…??

いえ、
現代語訳は歴史的仮名遣いを使った文章や言葉を現代の言葉に訳してることです。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?