英語
高校生
解決済み

英語、和文英訳で質問です。
少子化が問題になっている。という文を
It is problem to decrease children.
とするのはまずいですか?

英語 和文英訳

回答

✨ ベストアンサー ✨

少子化が問題になっている。という文を It is problem to decrease children. とするのはまずいですか? → 意味が分からず、まずいですね。
It is problem to ×[decrease children]?. <形式主語構文> ×[子供たちを減少させる]?ことは問題である。
⇒ Declining birth rate has become a problem. 出生率の低下が問題になっている。

参考にしてください。

ラグ

ベストアンサー遅くなり申し訳ありません。理解出来ました。ありがとうございます🙇‍♀️

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?