公民
中学生

「平和記念式典」と「平和祈念式典」は
どちらが正解ですか?

平和記念式典 平和祈念式典
PromotionBanner

回答

戦没者の「追悼」の意味ならそれに近い「祈念」の方が適切かと。

例えば、葬儀会場を「メモリアルホール」と称してPRしている葬儀業者もいるけど
英語のネイティブスピーカーからすると「memorial」は「追悼」の意味合いで用いる事がほとんどで
祝い・めでたい といったニュアンスを含む記念として用いる事はまずありません。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?