確かに!意識しなければ過去完了は使えないですね...
作り話になる可能性が高いけど、
前に買った時計を、旅行中に無くしてしまった。などといえば、無くす動作よりも前で、時計を買っているので過去完了を使えます。
I lost the watch that I had bought before.
作文を書き終えたら、見つけてください笑
作文大変ですね...😭
無くすのも有りですね笑😆
翻訳機ちょこちょこ使いながら書いてたら、than I had imagined「想像していたより」が出てきたのでそれ使おうと思います!ちなみに英作の中では無くし物出ませんでした!すみません。。
想像してたよりimagineよりも、思ってたよりI had expected の方が自然に良く使う単語です。参考にしてください^ ^
星空を見たけど、想像していたよりあまり星が多くなかったっていう文です!満天の星空を想像して期待してたのに…みたいなニュアンスにしたかったのでこれです
頑張って何か無くすしかないですかね、、笑