回答

✨ ベストアンサー ✨

リスニングテストの選択肢でしょうか?
言わずと知れた主語(What will she do next?などの質問文の場合、主語はsheとわかるので)省略して書いてあることが多いです。

tkhsre

そうなんですね!
省略は考えてませんでした。ありがとうございます!

この回答にコメントする

回答

지현さん、英文の正確な理解は『文脈』によることが多くあります。
即ち、これらの文の前にある説明文があると、明確に回答できるのですが、提示の4つの文から推測して回答します。

これらの文は、いわゆる What do do(何をするべきか)のリストだと思います。
つまり、「するべきことは以下の通り」の具体的な行動リストです。
従って、「~しなさい」(命令文)ではなく、「~すること」の訳の方がより適切です。
1. 食事を持ち帰る準備をすること。
2. 男性のオフィスに食べ物を届けること。
3. 男性のためにテーブルを予約すること。
4. 来週のメニューを確認すること。

参考にしてください。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?