You are late.で文章が区切られています。
ということは、その人は今その場所にいてみんながその人にちょっかいを出してる場面です。
そこで(私たちばずって待ち続けている)はなんか文脈おかしいので、(私たちはずって待ってた)③にすれば文脈似合うと思います。
長文すいません頑張ってください!
回答を拝見して、③が正解のようになっているようなので、失礼します。
正解は④です。
なぜなら、wait for …(自動詞句):「…を待つ」の意味で、「…を待たせる」(他動詞) の意味はありません。
従って、受動態(be waited for)は存在しません。
では、「人を待たせる」はどのように表現するのか?
keep 人 waiting を使います。そして、この表現は受動態が可能です。
例:Anne kept me waiting for an hour. アンは私を1時間待たせた。
→ <受動態> I was kept waiting for an hour by Anne. 私はアンに1時間待たされた。
以上参考にしてください。
なるほど、、!!自動詞か、見落としていました、。
自動詞と他動詞を考えることを忘れがちであるのを改めて自覚させられました。 ありがとうございます!!
You're welcome!😊
やはり③でよさそうですよね、、🤔 解答がおかしいのかな、?笑笑 ありがとうございます〜!