英語
高校生
この文章を、行ったり来たりさせられること自体をしないと言う文にするにはどうしたらいいんですか?
natural surroundings of meaningful activity.) Little African children are
OVE
Leitne
not paraded up and down with bundles of sticks on their heads in order to
teach them how to balance such objects. Rather, when they are old
●
●
と付け加えているのである。
of meaningful activity の of は, 「〜から成る」という意味である。例えば, the natural
surroundings of tropical rainforest 「熱帯雨林から成る自然環境」 の of と同じ働きである。
したがって, the natural surroundings of meaningful activity は, 「有意義な活動から成
る自然環境」 という意味になる。
発展学習 4
次の2つの英文を日本語に訳しなさい。
1. They are all students in a local high school.
2. They were all asleep.
LE
on their heads} {in order to teach [them][how to balance such objects]}.
HSAC
Eve Vuoro,'
0,"ove FIGU O2'
O
4 [Little African children] are not paraded {up and down} {with [bundles of sticks]
0
S
Vist
20
問題
文法&構造のポイント
with bundles of sticks on their heads は, with OCのパターンである。 「OがCである状
態で」という意味。 したがって, ここでは「頭に薪の束を乗せて」と訳せばよい。
in order to teach them how to balance such objects の in order to V は, 「~するために」
という <目的> を表す。 teach 0 how to V は 「Oに~の仕方を教える」 という意味である。
・are not... の not を〈文否定〉の働きと捉えるとよい。 つまり, not を文の外に出して 文
全体を否定すると考えるのである。
NOT [Little African children are paraded up and down with bundles of sticks on their
heads in order to teach them how to balance such objects]. (NOT は文全体を否定すると
いう意味)と考える。
そうすると,前から訳し下げて「アフリカの小さな子どもたちが頭に薪の束を乗せて
行ったり来たりさせられるのは,そのような物のバランスの取り方を教わるためでは
ない」と訳せることになる。
角
1.
2.
(角
1.
2.
4
頭に
させ
ラン
い。
回答
まだ回答がありません。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉