英語
高校生
解決済み

赤線部で、私は彼ら自身の意見が強すぎると訳したのですが、解答は自分のことをあまりに素晴らしいと思っている人たち と訳しています。
なぜ模範解答のように訳せるのか、解説お願いします🙇🏻‍♀️

5 funny S he does not listen to her. Fred thought he was a very clever man, and he was しばしば particularly proud of his skill in mathematics, but as often happens with people who have perhaps too high (a)= an opinion of themselves, he was impatient, and seldom listened to what others were あい saying. He was particularly bad about listening to his wife, and she often complained bitterly about this.

回答

✨ ベストアンサー ✨

have a high opinion of …:…を高く評価する、…を良く思う という熟語表現に too(あまりにも…過ぎる)をプラスすれば、who have perhaps too high an opinion of themselves:自分自身のことをあまりにも高く評価し過ぎる人たち」となります。
如何でしょうか?

参考にしてください。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?