英語
高校生

英語の並び替え問題です!(5)〜(10)まで分かりません。教えて下さい🙇‍♀️解説お願いします!

(5) それらの規則はただちに廃止されるべきだ。 Those rules 〔1. at 2. away (6) 学生にはもっと国際政治に関心を持たせる必要がある。 Students [1. interested 2. to 3. more (7) 新しい世紀に入り、世界の環境保護が特に重視されている。 As we enter a new century, [1. being 2. emphasis 3. is 4. on 5. placed 6. protecting 7. special] the world's environment. mo. aver. be 4 done 5 should 6. with 7. once] [1. the 2. about 3. of 4. has 5. sa To 4. need 5. made 6. in 7. be] international politics. (8) 人々の健康を増進する方法として, 自然食品にあまりにも注目が集まりすぎています。 PHI 16 DEADaya sunda ol [1. a way 2. as 3. has been given 4. natural foods 5. to 6. much attention 7. too] to improve the health of human beings. JARW.09 (9) 日本文学を他の言語に翻訳する難しさについては,いろいろ言われてきた。 said 6. translating 7. been 8. much 9. difficulties] Japanese literature to other languages. (10) 猫はたいてい14歳くらいまで生きる。 もちろん中には30歳かそれ以上まで生きるものも知られているが。 Teat Most cats live for about 14 years, although 〔1. age 2. known 3. live 4. some 98 Bow br 5. to the 6. been 7. to 8. have 9. of 30〕 and even beyond.

回答

✨ ベストアンサー ✨

(5) Those rules [should be done away with at once].  [5-3-4-2-6-1-7]
※do away with … …を廃止する at once すぐに
(6) Students need to be made more interested in] international politics. [4-2-6-5-3-1-6]
※need to ~ ~する必要がある
(7) As we enter a new century, [special emphasis is being placed on protecting] the world's environment. [7-2-3-1-5-4-6]
※place emphasis on … …を重視する
(8) [Too much attention has been given to natural foods as a way] to improve the health of human beings. [7-6-3-5-4-2-1]
※give attention to … …に注目する
(9) [Much has been said about the difficulties of translating] Japanese literature to other languages. [8-4-7-5-2-1-9-3-6]
※difficulty of ~ing ~することの難しさ  translate A to B AをBに翻訳する
(10) Most cats live for about 14 years, although [some have been known to live to the age of 30] and even beyond. [4-8-6-2-7-3-5-1-9]
※be known to ~ ~すると知られている live to the age of … …の年齢まで生きる

参考にしてください。

サキイカ

回答ありがとうございます😭
助かりました!!

taka

You're welcome!😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?