✨ ベストアンサー ✨
He is from Turkey and a Muslim himself.
He says that in Islam it is important to be friendly, polite, honest, and sincere in your relationships with those around you.
He also points out that the Japanese share the same ideal in their everyday life.
彼はトルコ出身で、彼自身イスラム教徒です。
彼が言うには、イスラム教世界では、自分の周りの人々との関係において友好的で、礼儀正しく、正直で、誠実であることは大切であるとのこと。
また彼は、日本人は日常生活においてこれと同じ考え方を共有していると指摘しています。
参考にしてください。
Muslim:イスラム教徒の人を指しますので、with Muslimは意味不明です。
"with a Muslim" であれば、「一人のイスラム教徒の人と一緒に」の意味になり、Birol Gündüzさんの説明文としては不適です。
そうなんですね…
ありがとうございます!🙇🏻♀️
You're welcome!😊
ありがとうございます🙇🏻♀️
質問なのですが最初の文は
「He is from Turkey with Muslim.」だと少しおかしくなりますか?