回答

✨ ベストアンサー ✨

It hasn't been easyは「簡単なことではなかった」みたいな意味です。例えば「最近どう?」って聞かれたら「It hasn't been easy but I'm okay」という風に使えます。「色々あったけどなんとかやってるよ」みたいな意味です!
「It hasn't been easy 例文」で検索したら多分例文出てくるので検索してみてください!

アメリカ人からしたら「マグ」と「カップ」は別物です。アメリカでは日本人の言う「マグカップ」を「mug」と言います。

その人が「マグカップいる?」っていう聞き方をしたせいで、外国の方(かな?)が「マグとカップどっちがいい?」って聞かれているように聞こえて、一瞬「ん?」ってなったんだと思います。

他人の回答に返信してしまったり日本語が変だったりして何度も回答を消してしまいました。本当にすみません!!

この回答にコメントする

回答

③それはずっと簡単です。<現在完了:継続> 
※It:前文の中にある単数名詞か前文の内容を指す。前文を示して回答を求めて欲しい!!!

⑩それは一つの選択だなと思った。というのは、カップとマグは全く異なるからである。
※it:前文のマグカップを指す

参考にしてください。

taka

訂正:③それはずっと簡単でない。(今も簡単でない。) <現在完了:継続>

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?