✨ ベストアンサー ✨
その、という意味もあります。
文脈で判断したらいいと思いますが、この場合 あの、でも その、でもどちらでもいい気がしますよ。
分かりました。ありがとうございます!
写真の分で日本語訳には「その週」と書いてあるのになぜ、英語では「that」になっているのですか?「that」って「あの」って意味ですよね?
✨ ベストアンサー ✨
その、という意味もあります。
文脈で判断したらいいと思いますが、この場合 あの、でも その、でもどちらでもいい気がしますよ。
分かりました。ありがとうございます!
そのっていう意味だと、theですが、
その~のってなると、thatになります。
この写真の分だと「during」に「〜"の"間ずっと」という意味が、あり赤い文字になっています。
thatに〜のまでの意味が含まれるのですか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
確かにありました!
でもどうやって使い分けるのですか?