英語
中学生
解決済み

英作文で、becauseは文頭おけないと知り、代わりにthe reason is that S Vというものを知りました。
これは文頭において理由を述べることができますか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

言えますが、少し使い方にコツがあります。
まずthe reasonのtheの意味は、
「前に言われたものや皆が知っているもののこと」を指します。

例えば、
ある人がI like to read the book.
といったら、
the book自体はは何かしら前に登場している(説明されている)必要があるのです。

the bookの訳は「その本」ですね。
「その〜」という日本語も、前に何か現れたものを使うのがセオリーです。これは英語でも同じです。
※日本でもイヤミとかの例外はありますけどね。

Ashes to Ash

つまりこの言葉を使う際は、
「先に意見を英語で述べてから」使うことが大切ですね。

英作文で何かを問われていることが前提とはいえ、
最初にI agree…やI think…で意見を言うことが大切です。
以上となります。

K

ありがとうございます。
意見以外でも
I like playing tennis.
The reason is that it is a lot of fun.
というような文でも使えますか?

Ashes to Ash

言えます。安心してください。
論理的な流れが大切ですからね。

少しだけ付言するとすれば、
I like playing tennis because it is a lot of fun.
と言った方が自然かな、とは思います。

これは会話の一節だと思うけど、
The reasonを文頭に持ってくるのは少し堅い印象かな🤔
ですが、どちらでも大丈夫となります🙆‍♂️

Ashes to Ash

文語だったら今のアドバイスはあまり気にしなくて大丈夫🙆‍♂️
とても充分なレベルで書けていますね。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?