慣用表現ですね。
どちらでも通じます。けど昔、高校の先生がit is (年月)を海外の方に使ったらモテなかった…
じゃなくて、通じなかったことがあるみたいです。
海外においても現在完了の威力は比較的あるようですね。
なるほど、丁寧にありがとうございます!
慣用表現ですね。
どちらでも通じます。けど昔、高校の先生がit is (年月)を海外の方に使ったらモテなかった…
じゃなくて、通じなかったことがあるみたいです。
海外においても現在完了の威力は比較的あるようですね。
なるほど、丁寧にありがとうございます!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ほいほい