✨ ベストアンサー ✨
関係代名詞を限定用法で使うのか、非限定用法で使うのかは、説明する名詞の意味を限定する必要があるかどうかで決まります。
限定する必要がある、ということは、限定しないと何を伝えたいのかはっきりしないということです。
例)
【限定用法のwho】
My sister married a man who works for the British Embassy.
(私の姉はイギリス大使館に勤めている男性と結婚した)
→My sister married a man だけだと何を言いたいのか伝わりません(どこのどいつと結婚するのかわかんない)。なので、a manに〈who +説明〉を続けて、どんな人かを説明します。
では、次です。
【非限定用法のwho】
He is my sister’s husband, who works for the British Embassy.
(彼は私の姉の夫で、イギリス大使館に勤めています)
→my sister’s husband なら、それ以上意味を限定する必要はありませんから、He is my sister’s husband で文を区切ることができます。
(うっかりコンマをつけ忘れると、他にも夫がいるみたいになってしまいます。「彼は私の姉の、イギリス大使館に勤めている方の夫」、となり、あぶない)
〈まとめ〉
whoの前の語が man やperson など、
その文だけではなんだか意味が伝わらないもの
→限定用法を使って説明する
whoの前の文で、そのひとが1人きりしかいないことがわかっている、前の文だけで意味がなりたつ
→非限定用法を使って説明する
(「英語の感覚 名詞の意味の限定と補足説明」(総合英語be p.304)を参考にしました)
テストに活用させてもらいます!ありがとうございます😊