英語
中学生
解決済み

私は、あなたたちがそれを楽しむことを望みます。という文を自分はI hope you enjoy it.と書き表したのですが、この場合はthatは省略したらいけないのですか?また、本文のどこからwillをつけるとよみとれるのですか?

(例) I hope that you will enjoy it.

回答

✨ ベストアンサー ✨

「 (例) 」って書いてあるので盲信しない方がよろしいかと思いますよ。
現にthatを省略してもなぁ〜んにも問題ありません。
付けた方が良いとか悪いとかってこともありません。

willは書いた方が無難ですね。
会話ではI hope you like it.のように現在形を使うこともありますが,書き言葉ではふさわしくありません。
「現在形」=「ふだん形」です。
そしてwillは未来表現です。
「ふだんそれを楽しんでいる」ことを望むのではなく,「これからあなたが楽しむ」ことを望む方が自然だからwillを使うというだけの話です。
日本語では未来のことでも特に助動詞を付け足したりすることなく単に「楽しむ」と言えるので紛らわしいですが,文脈で判断するしかないですね。
ただ「現在形」=「ふだん形」という理解が行き届いていると,現在形と未来表現では結構差が出てくるので,必然的に未来表現を選びたくなると思います。

この回答にコメントする

回答

thatは省略してもしなくてもいいですが、あった方が読みやすいです。
willをつけるのは、「あなたがそれを楽しむ」というのが未来の事象だからです。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?