✨ ベストアンサー ✨
おそらく訳は
私は予定変更についてあなたに聞かなければならなかったのにそうするのを忘れた。
だと思います、mustとshouldはともに義務を表しますがshouldは強制力が弱まります。ニュアンス的には「〜したようがよかったのにしなかった」という具合です。なので今回はshouldが適当です。
なるほど!!わかりました!!ありがとうございます😊
✨ ベストアンサー ✨
おそらく訳は
私は予定変更についてあなたに聞かなければならなかったのにそうするのを忘れた。
だと思います、mustとshouldはともに義務を表しますがshouldは強制力が弱まります。ニュアンス的には「〜したようがよかったのにしなかった」という具合です。なので今回はshouldが適当です。
なるほど!!わかりました!!ありがとうございます😊
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど!!わかりました!!ありがとうございます😊