✨ ベストアンサー ✨
日本語の難しいところですが、この日本語文において「集めた」は
過去のことではないのが分かるでしょうか?
この団体が集めた募金は○○に寄附されます
なども同様、一般的に使う過去を表さない表現として「~した」を使います。
例文の団体は食料を集める(その後寄附する)のが主とした業務であり、
過去も現在も未来でも食料を集める業務は変わらないので現在形です。
日本語訳でも現在形の表現っぽくしたい、と思っても
「慈善団体が集める食料は~」となり
一般的に使われる表現とは少し異なります。
決して間違いではありませんが。
結論として、
「日本語では過去形っぽくなっているものの
表そうとしていることは日英問わず過去のことではない」
ということになります。
ありがとうございます
追記ですが、なぜ現在形を使うのかを説明したのみで、過去形を使っても大丈夫なのかどうかは考慮していませんのでご注意ください。