✨ ベストアンサー ✨
bestの前にtheなんか要りません。
beseballとbasketballというたった2つの選択肢に対して,best「いちばん」という【最上級】を使っているのが間違いです。
Which do yo like better, baseball or basketball?
(野球とバスケ,とちら「の方が」好きですか?)
と【比較級】のbetterを使うのが正解です。
bestを使うなら,
Which sport do you like (the) best?
─I like baseball (the) best (of all).
のような会話になります。
Which do you like best, baseball or basketball?
これは無理なんですか、?
「サッカーと野球どっちが1番好きなんやっけ?」
みたいな事って言えないんですか?🙇♀️
日本語と英語は別々のルールで動く別々の言語です。
日本語の単語をそのまま英語の単語に置き換えて文が成り立つときもあれば,文が成り立たないときもあるのは当然のことです。
これは大事なことです。
日本語と英語が常に1対1で対応すると思わないでください。
2つのものを比べて,どちらかがどちらかよりもすぐれている/劣っているといった意味を表現するときには【比較級】を使い,3つ以上のものを比べて,そのうちの1つが1番すぐれている/劣っているといった意味を表現するときには【最上級】を使う。
これが,日本語とは違う,英語の,ルールです。
ただし,ルールが違うというだけで,日本語では表現できるのに英語では表現できない内容や,その逆があると言っているわけではありません。
日本語で表現できる内容は,基本的には英語でも(そのまま「置き換え」て文が完成するわけではないにせよ)表現はできます。
「サッカーと野球,どっちが1番好きなんやっけ?」
(そもそも「〜だっけ?」を入れないと不自然ということは,日本語でさえ2つのものの比較に最上級を基本的には使わないということですが)
↓
Which was the sport (that) you like (the) best (again)?
なるほど、、ありがとうございます!🙇♀️
答えるときも,I like baseball better (than basketball).のように答えます。